lenguaje
Marque et modèle
|
Déplacement / performance
|
Lettres de code moteur
|
Numéro d'article
|
Numéro de référence
|
---|---|---|---|---|
MERCEDES BENZ |
2148 ccm (2.2 CDI) 100 kW / 136 PS 105 kW / 143 PS 2685 ccm (2.7 CDI) 120 kW / 163 PS 125 kW / 170 PS |
OM 611.961 OM 611.962 OM 612.961 |
0445110099 0445110100 0445110199 0445110200 0986435041 0986435061 |
A 611 070 13 87 A 611 070 17 87 |
Usted compra su artículo seleccionado mediante compra inmediata.
Pago mediante. Incluyendo depósito...
¡El envío se realiza después de recibir el pago!
Usted devuelve su pieza usada.
Después de recibir la pieza usada, reembolsaremos el depósito.
Compra un artículo con depósito de nosotros, como un inyector.
Primero pague el monto de la compra. Luego puede transferir el monto del depósito al banco. Con gusto le proporcionaremos los datos bancarios.
Recibirá un comprobante de devolución junto con la entrega de su artículo pedido. La dirección de devolución y todos los detalles estarán indicados.
Envíenos su pieza usada junto con el formulario de devolución completado y con franqueo suficiente. Los gastos de envío para la devolución corren por cuenta del cliente. Las piezas usadas deben devolverse dentro de los 15 días posteriores a la recepción del pedido.
Después de recibir su pieza usada, generalmente recibirá su depósito dentro de 4-5 días hábiles. No podemos cubrir la instalación/desinstalación ni costos adicionales.
En los contratos de venta entre empresarios, el vendedor no asume ninguna garantía, seguro, acuerdo de calidad u otra responsabilidad por el artículo comprado, a menos que se acuerde expresamente lo contrario en este contrato.
Esta exención de responsabilidad no se aplica a las reclamaciones por daños y perjuicios, independientemente de la base legal, si el vendedor actúa de manera intencional o fraudulenta.
Kaution wird nach Empfang des Altteiles zurückerstattet.
Altteile müssen vollständig, ohne äußere Beschädigungen und in einem
wiederverwertbaren Zustand zu uns geschickt werden.
Security deposit will be refunded upon receipt of the old part.
All parts must be returned to us without damage and in a recyclable condition.
Le dépôt est retourné après la réception des Altteiles.
Vieilles pièces doivent être complètes, être envoyés sans dommages
extérieurs et dans un état recyclable pour nous.
Il deposito verrà rimborsato al ricevimento della parte vecchia.
Le parti vecchie devono essere complete, senza danni esterni e in uno
essere inviato a noi in una condizione riutilizzabile.
El depósito se reembolsará al recibir la pieza antigua.
Las piezas antiguas deben estar completas, sin daños externos y en una
se nos enviará en condiciones reutilizables.